Article : Informatique

HP dans l’eau

30.10.2014, Nicolas Berlie

La société annonce son dernier-né, un ordinateur sans clavier ni souris mais avec un patronyme fort encombrant.



C’est un ordinateur sans clavier ni souris, mais équipé d’un projecteur et d’un scanner 3D. Un objet futuriste qui vous permettra de manipuler des objets virtuels sur votre espace de travail tactile, de quoi vous prendre pour Tom Cruise dans Minority Report.

Ou pas. Parce que le dernier-né d’HP a un gros handicap: son nom. Le « Sprout« , comme l’a fièrement baptisé la firme américaine, évoque en anglais la nature qui s’éveille, les plantes qui traversent bravement la couche d’humus (« to sprout » signifie « germer »). En français, le nom évoque toute autre chose… Et de rejoindre déjà le bataillon des marques « perdues dans la traduction », emmené par l’e-tron d’Audi, la voiture hybride qui porte bonheur.

Mais le cas de Sprout est peut-être pire. « Il était difficile de faire plus difficile », résume Chantal Baer, directrice de la société Admarka, spécialisée dans le naming de produits. Elle est par exemple derrière les noms des machines à café Nespresso.

Erreurs en cascade

Pour une marque globale comme HP, la première règle est d’effectuer un « check » linguistique et sémantique de ses marques, avec des langues prioritaires, dont le français, l’espagnol ou l’allemand. « En dehors du monde anglo-saxon, le terme « Sprout » perd complètement sa signification: c’est un mot peu courant, incompréhensible pour des gens dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. Cela n’évoque rien pour personne ». Pour une marque universelle, ajoute-t-elle, il faut choisir soit une base grecque ou latine, soit une sonorité sympathique. Encore raté: « Sprout » sonne vulgaire aussi bien en français qu’en allemand!

Phonétiquement, avec une sifflante suivi d’un « p », il était difficile de faire pire, notamment pour le marché asiatique: le terme risque d’être imprononçable pour les Japonais comme pour les Chinois.

Bref, HP a tout faux, ce qui fait douter du professionnalisme de la démarche: « Une multinationale comme HP devrait quand même pouvoir s’offrir les services de consultants », s’étonne Chantal Baer, qui relève qu’une agence facture entre 20 et 30’000 francs pour ce genre de service (montant qui n’inclut pas le dépôt de la marque).

« Si le produit est génial, cela ne portera pas trop à conséquence. Sinon, on n’a pas fini d’en rire », conclut la directrice d’Admarka.

Le jour-même de son annonce, le 29 octobre, le Sprout était la blague du jour sur les forums francophones. Restera à voir si l’ordinateur flatulent aura la même destinée que l’iPad d’Apple, lui aussi cible des quolibets à sa sortie: « pad », c’est aussi la serviette hygiénique en anglais…

Devenez membre

Notre association tire sa force de ses membres

  • Vous obtenez l’accès à l’ensemble des prestations FRC
  • Vous recevez notre magazine FRC Mieux choisir
  • Vous pouvez compter sur notre équipe d’experts pour vous défendre
Devenez membre

Interpellation des grands distributeurs

 
Nous demandons aux distributeurs

  • cesser le marketing agressif sur les fraises, mais également sur d’autres denrées hors saison, que ce soit en rayon ou dans les différentes publications destinées à vos clients (catalogues, magazines, journaux, newsletter, etc.) ;
  • renoncer à disposer les fraises espagnoles aux endroits stratégiques de vos points de vente, à savoir en face de l’entrée, sur des ilots dédiés, ou en tête de gondoles ;
  • ne pas recourir à des mises en scène pour vendre la fraise hors saison (à savoir jusqu’en avril), en l’associant par exemple à de la crème et des tartelettes. Une demande valable aussi pour d’autres denrées, comme les asperges du Pérou associées à de la mayonnaise, viande séchée ou autre ;
  • indiquer clairement, de manière bien visible et transparente le pays de provenance ainsi que les noms des producteurs de fraises importées, que ce soit sur les affichettes qui accompagnent ces fruits en rayon, dans les publicités ou sur le dessus des barquettes ;
  • ne plus utiliser de formulations qui peuvent induire en erreur le consommateur sur la saison de la fraise en Suisse. Une demande valable pour la mise en rayon, ainsi que toute publication ;
  • être en mesure de prouver toute allégation de durabilité concernant l’assortiment.

Les dates de la tournée romande #Ramènetafraise

29.05.21Marché de Boudry (NE)
01.06.21Marché de Neuchâtel (NE)
02.06.21Marché de La Chaux-de-Fonds (NE)
04.06.21Marché de Fleurier (NE)
05.06.21Gare de Lausanne (VD)
12.06.21Gare de Genève (GE)
08.06.21Place fédérale (BE)
12.06.21Marché de Delémont (JU)
15.06.21Gare de Delémont (JU)
19.06.21Marché de Fribourg (FR)
27.09.21Festi’Terroir Genève (GE)
28.08.21Festi’Terroir Genève (GE)
28.08.21Objectif Terre Lausanne (VD)
29.08.21Festi’Terroir Genève (GE)
29.08.21Objectif Terre Lausanne (VD)
09.09.21Semaine du goût Sion (VS)
25.09.21Concours suisse des produits du terroir Courtemelon (JU)
26.09.21Concours suisse des produits du terroir Courtemelon (JU)
05.10.21Les Jardins du Flon, à Lausanne (VD)
16.10.21Epicerie fine Côté Potager, à Vevey (VD)